By Sue Wright (Editor)
There's a want on the middle of linguistic theorizing to take account of bi- and multilingual views. within the box of language making plans, problems with bilingualism are usually perceived via monolingual filters and resolved via monolingual responses. during this quantity, problems with monolingualism, multilingualism and id are addressed at once in reports of Canada and Spain.
Read or Download Monolingualism and Bilingualism: Lessons from Canada and Spain PDF
Best canada books
Thoroughly up-to-date each year (unlike lots of the competition), "Frommer' s Toronto is written by way of a local who' ll express you all of the highlights and hidden pleasures of this interesting urban. She' s inspected numerous resorts and chosen the main inviting areas to stick for each style and funds: old downtown lodges, most sensible bets for households, romantic lodges, and extra.
If it is birthdays, marriage ceremony anniversaries, Thanksgiving dinners or New Year's celebrations, we people reveal a unusual compulsion to have a good time the ongoing cycle of the recurrent calendar dates that mark our lives. Public occasions of an analogous sort evoke a good extra reported reaction. The Anniversary Compulsion makes a speciality of Canada's Centennial celebrations in 1967 for instance of ways a vintage mega-anniversary should be effectively prepared and staged.
The North American fur exchange of the eighteenth and 19th centuries was once a vividly advanced and altering social global. Strangers in Blood fills an important hole in fur exchange literature via systematically analyzing the investors as a bunch -- their backgrounds, social styles, household lives and households, and the issues in their offspring.
From its first visual appeal in 1832 till the final scares of 1871, cholera aroused worry in British North the United States. The illness killed 20,000 humans and its mental results have been huge, immense. Cholera unsettled governments, undermined the scientific career, uncovered inadequacies in public wellbeing and fitness, and widened the department among wealthy and terrible.
Extra info for Monolingualism and Bilingualism: Lessons from Canada and Spain
John Edwards: I don't think so much that it's simplistic, although of course some handlings of it may well be. I do think that it's a different level of organisation of the subject. For example, there's a great deal more complexity about French-English relations at the moment in Canada than what I've said. Nonetheless, I think it's quite justifiable when you're working at some sort of macro-political level to say that this is the package we have to make sense ofwhile not being unaware that there are all sorts of details at work.
Globe & Mail, 15 July. (1994e) Sovereignty support slipping while PQ in front, poll says. Globe & Mail, 16 July. (1994f) Johnson steps up attack on separatists. Globe & Mail, 30 July. Makin, K. (1994) How Canadians' roots become ethnic walls. Globe & Mail, 27 June. McKenna, B. (1993) Power shifts at Quebec Inc. Globe & Mail, 3 November. McRoberts, K. (1990) Federalism and political community. Globe & Mail, 19 March to 2 April. McRoberts, K. and Monahan, P. (eds) (1993) The Charlottetown Accord, the Referendum, and the Future of Canada.
However, before turning to this broadest of issues, I also want to comment on the influence and power of a 'monolingual model' in Canada. Perhaps this seems odd. After all, we have noted increased French-English bilingualism (although of a slight order) in the country. And, consider all the 'non-official' languages: the 1991 Census revealed that 430,000 people speak Chinese (at home, at least), 290,000 Italian, 150,000 Portuguese, 134,000 German and 50,000 Ukrainian. We can also, however, recall (on the one hand) the increasing polarisation of the French and English 'solitudes', the continuing shift to English among francophones outside Quebec, and the great non-use of French learned at school, and (on the other) the long-term instability of bilingualism involving the 'other' languages and the power of 'anglo-conformity'.